Emblem over Party HQ, Peshkopia

Emblem over Party HQ, Peshkopia

Emblem over Party HQ, Peshkopia

Originally my project to describe, in detail, the magnificent examples of Socialist Realist Art that are embodied in some of the lapidars throughout the country has now expanded as I’ve encountered other incidences of the unique manner used in Albania in its attempt to impart the message of Socialism. Whereas some of these are truly monumental in all senses of the word, such as the Drashovice Arch, many others are, if not actually hidden, difficult to find unless you are looking for them or, as in this case, are directed towards it by a knowledgeable local. The emblem over what used to be the Headquarters of the Party of Labour of Albania, in the mountain town of Peshkopia in the north-east of the country, is one such example.

I don’t even know what such an item is called. It’s made from sheet steel (to tell by the way it’s now rusting) and must be about 3 metres high and about as much wide when the slogan surrounding the design is taken into account. The basis of this emblem is the outline of the whole of the country of Albania on to which have been welded, on the left, a pickaxe and, on the right, a rifle. This is a reminder of the slogan of the Party during the years of Socialist construction, between 1944 and 1990, signifying the that the workers can only construct and maintain Socialism if the efforts of the workers are backed up by arms. The revolution was born out of armed struggle against Italian and German Fascism and the preparedness to use arms would be necessary to defend any gains from outside interference.

In a large semi-circle in metal letters attached to a metal wire frame are (presently) the letters ‘SH I ERI SHKEM ANITI’. This is not complete and originally would have been SH[Q]I[P]ERI[A] SHKEM[B] [G]RANITI meaning “Albania, hard as a rock” (like granite).

Although in its early existence the building would have been the centre for the Party in the Peshkopia area it has now been divided into individual offices, one of which is that of the Albanian Socialist Party (presently in power nationally) but which is a party that has ditched and denied any revolutionary credentials and is no more nor less than a typical, capitalist, social democratic party, far from being immune from the corruption that seems to have become endemic in the country.

What I don’t understand in this case is why, if the emblem hasn’t been taken down, why it hasn’t been looked after and the missing letters replaced. If such a party wants to deny its past then don’t hang on to the credibility that some people in the country might place on the new party due to its antecedents with a reminder of the past, historic, slogan. Be honest, make a break with the past and start ‘anew’. But then that would be endowing such a party with scruples and principles to which it doesn’t posses.

Emblem over Party HQ, Peshkopia - lightbulb

Emblem over Party HQ, Peshkopia – light bulb

It must be stated that it’s not all easy to see this emblem. It’s high up on the roof of a three storey building and the nearby trees means you are directly underneath the symbol before it is visible. On closer examination you will be able to see a single incandescent light bulb, half way down on the right hand side. There are a series of holes marking the boundary of the country and I assume that all of these, in the past, would have such a bulb installed and would be lit up at night.

I don’t know if it was always a unique creation but I have certainly not seen anything of its like in other parts of the country.

Location

The emblem is on the building just across the road from the Korabi Hotel, in whose restaurant is the mural of the traditional wedding.

GPS:

N 41.685405

E 20.426697

DMS:

 

 

 

Partisan Memorial – Gjirokastra

Partisan Memorial - Gjirokastra

Partisan Memorial – Gjirokastra

Most of the monuments in Albania are not complex works of sculpture. Many are simple columns, with inscriptions, some of those being quite small. These are known as ‘Lapidars’ in Albania. (‘Lapidar’ doesn’t have a direct translation into English although ‘monolith’ is a possibility – and might even have a German root.) In between the monumental and the columns are stand alone statues and structures and the Partisan Memorial – Gjirokastra, is one of those.

Many of the monuments are either of concrete or bronze but this one is of stone. On close examination, and especially after being cleaned up, the stone is almost certainly limestone. The statue is composed of large blocks to create a shape that looks like the forearm of a human with a clenched fist. Carved into the facade facing the road there is the torso and head of a partisan soldier (male). Because of how it’s constructed I would have assumed it was carved in situ. The sculptor was Stefan Papamihali and it was inaugurated in 1983. Papamihali was also a collaborator, together with Ksenofon Krostaqi and Mumtaz Dhrami, on the education obelisk higher up in the Old Town.

There’s just one individual depicted on this monument. He’s a Communist Partisan, in winter gear, dressed in a heavy overcoat with a thick sweater underneath. On his head is a cap with a star at the front. He’s looking straight out at the viewer. He has both his hands on a light machine gun which is held against his chest.

Partisan Memorial - Gjirokastra

Partisan Memorial – Gjirokastra

To his left, and virtually on his shoulder, is the symbol of the double-headed eagle with a star between the two heads. On most monuments that image is usually part of the national flag but here they seem to stand alone.

Above him, at his right shoulder, is the date, in numbers of ’24 12 1943′

This was the date when the town was finally liberated from the German Fascists. The majority of the surrounding countryside in the south of Albania was liberated in the early months of 1944. Commemorating, as it does, such an important event I’m not sure why it’s not in a more prominent location, in the main square for example.

Below the image, carved into the stone, are the words:

‘Qyteti i gurtë mbeti në shekuj kala për liri’.

My translation for this is:

‘The Stone City Castle has been a symbol of freedom for centuries’

‘Stone City’ is one of the nicknames for Gjirokastra from the traditional buildings of the old town which used stones for the roofs as well as the structure of the houses. The ancient Castle dominates the city and this end of the valley and recognisable from miles away.

Gjirokastra

Gjirokastra

In general the monument is in a good condition apart from the fact that someone has had a go at his nose and the left nostril has been broken off. (Noses are vulnerable on stone statues, there’s one of Uncle Joe in Moscow that has a chunk missing from the nose.) A number of other monuments in Gjirokastra haven’t fared so well.

Partisan Memorial - Gjirokastra

Partisan Memorial – Gjirokastra

I’m not too sure is this is as a result of vandalism or more of an accident. On other monuments the first things to be attacked are the stars, but the two on this statue are undamaged. There’s an element of weathering but that would have been taken into consideration by the sculptor, taking into account the location. It’s facing in a northerly direction and there’s quite a lot of rain in this part of the country in the winter.

This is a fairly unique style and design for an Albanian commemoration of the Partisans and the victory over the Fascist invaders. In the work of Dhrami and Krisiko, on the different monuments at Peze, for example, you can notice the development of certain motifs.

The simplicity of this statue gives the impression of solidity and determination but, as is always the case in Albanian iconography, the freedom that was fought for can only be maintained by being prepared to use arms. As Mao Tse-tung said: ‘Political power comes from the barrel of a gun’.

One aspect of ALL the statues and monuments to the Partisans in Albania is that the individuals are always confident, heads raised, prepared to take on the enemy and face the difficulties of the struggle. That goes for both the male and female partisans. Compare that with the representation of the partisan in the capitalist countries, for example the Manzu monument to the partisan in Bergamo, Italy.

Since my first visit to Gjirokaster this memorial has been cleaned and looks a lot better as the black weathering has been cleaned off. All the monuments and lapidars in Gjirokaster are in a better shape than they were a few years ago, as can be seen with the bas-relief outside the high school. But this is not the first representation of a Partisan to have existed in Gjirokaster.

Gjirokaster Partisan Lapidar - earlier version

Gjirokaster Partisan Lapidar – earlier version

I have no details (as of now) about this memorial but assume it was located in the same position as the existing one.

The text reads, in Albanian:

24 Dhejtor 1943

Gjirokastra e gurte me grushtin e hekurt goditi gjithmone armiqte mbeti ne shekuj kala per lirine dhe piedestal per bijte.

This translate as:

24 December 1943

Gjirokaster, with the stony ‘iron fist’ to smash its enemies, has remained, over the centuries, a stronghold of freedom and an example to our children.

(Slightly more poetic than the statement on the present memorial.)

It’s not unusual, in the history of Albanian Socialist Realist sculptures, for there to be changes and modifications to the monuments as the society moved forward. This can be seen in the evolution of the statue in Skhoder of the ‘Five heroes of Vig’ and also in the Martyrs’ Cemetery in Borove. What is strange here is that the ‘new’ statue develops the original idea and seems to be larger in scale. However, the original was itself a fine piece of art and it seems a tragedy that it should have been destroyed (if, indeed, that was the case) just to make way for a newer and larger piece. If it had to make way for the new why not place it in the Castle Museum?

If the reason for its replacement is unsure the timing is understandable. 1983, the date on the present statue, was the 40th anniversary of the Liberation of the city. It seems that in the lead up to that date a number of new monuments appeared in the town, the stone bas-relief of the musicians and dancers and the obelisk to education being two examples of this.

Enver Hoxha - Entrance to Gjirokastra

Enver Hoxha – Entrance to Gjirokastra

Location:

The statue is at a bend of the road (Rruga Gjin Zenebisi) that heads up to the old town. If coming from the south, from Permet or Saranda, it’s the first road up on the left as you come into the Gjirokastra city limits and the monument is about 300m from the junction. There used to be a bust of Enver Hoxha (picture above) close to that junction but that would have been destroyed in the counter-revolution of 1990. This would have been opposite the most severely vandalised bus stop I think I’ve ever seen which is almost a work of art in its own right.

GPS:

N 40.076256

E 20.14575097

DMS:

40° 4′ 34.5216” N

20° 8′ 44.7035” E

Altitude: 261.4m

 

Durres War Memorial

Durres War Memorial

Durrës War Memorial

The overwhelming number of Socialist Realist monuments in Albania are constructed from either concrete or bronze. However, there are occasional variations from this norm and there are a few mosaics (though not on the massive scale of ‘The Albanians’ on the National History Museum in Tirana) including those in Bestrove, Llogara National Park and at the Durrës War Memorial.

This change of medium offers greater opportunities to the artists. Concrete and bronze are ideal for giving an impression of solidity, steadfastness and dignity. Mosaic offers the opportunity of presenting movement, human expression and a dynamic not easily depicted in the more ‘solid’ art forms. Also, importantly, mosaics provide an infinite variety of colour, the limit being imposed by the imagination of the artists involved.

What is depicted at the Durrës War Memorial is the entry of the National Liberation Army into the city on 14th November 1944, just three days before the official liberation of the country on the 17th.

Liberation of Durres - 14 November 1944

Liberation of Durrës – 14 November 1944

The Artists

As was not uncommon in the production of the monuments throughout the country the mosaic in Durrës was a collaborative work of three artists. We know their initials as they are represented in stone in the bottom left hand corner of the work – together with the date of completion, 1976. The problem is that finding out some of the most basic information about these exceptional works of art is sometimes equivalent to getting blood from a stone.

Artists initials and date

Artists initials and date

One of them is Nikolet Vasia (the NV). He came from Durrës, worked during the Socialist period in the city’s Archaeological Museum and was known to have worked in mosaics. Unfortunately, as with a number of other ‘artists’ from the period his level of commitment to Socialism was limited, to say the least, and given the opportunity after the chaos of the 1990s gave the weak excuse of ‘only obeying orders’ and until his death in 2011 just produced individualistic and banal pieces of work. He didn’t even seem to have any pride in this wonderful mosaic.

(The small municipal art gallery, in the same square as the Town Hall, bears his name and is worth a visit for those with an interest in Socialist Realism as the permanent exhibition consists of paintings, drawings and sculptures from the period. The gallery is only one room and temporary exhibitions will take all the space so things are very hit and miss. However, it is one of the few locations outside of the National Art Gallery in Tirana that still displays art from 1944-1990.)

The other artist is Gavril Priftuli. He was born in the province of Korçe but moved to Durrës when very young. He also worked in the Archaeological Museum – it seems that in the city this was the way that artists earned their living, doing something for the community. However, when things changed he moved quickly and opened the first private gallery in Durrës in 1993.

Nikolet Vasia and Gavril Priftuli worked together on some of the works in the Skanderbeg Museum in Kruja.

F SH I have still to identify.

The architect for the complex was Kristo Sitiris (1870-1853). Building began in 1947 and was, therefore, one of the first in the country. It is also unique in that it is the only Martyrs’ Cemetery in Albania to use the niches rather than tombs. Those commemorated were both those who died in combat and also those who died in Nazi concentration camps outside of the country.

As the mosaic dates from 1976 this means that it was a decision of the Albanian Cultural Revolution to embellish the site with the magnificent mosaic.

One slightly strange aspect of this mosaic is that it is ‘signed’ – even though with initials. Names, or indications of the actual artists of the lapidar, didn’t really start to become common until the later creations in the 1980s, especially after the death of Enver Hoxha in 1985.

The Mosaic

The official name of the art work is ‘The Liberation of Durrës’ and measures 5.3 x 3.2 metres. It depicts a group of eight Communist Partisans entering the city on 14th November 1944.

We know it’s Durrës because in the top right hand corner we can see part of the crenellated Venetian city wall. This looks very much like that part of the wall known as the Torra which is down by the road that runs alongside the coast. (This tower, which has always offered the opportunity to see the inside of the walls has now been converted into a bar and cafe – whether it moves or not, whether it has any historic value or not, privatise it seems to be the mantra.)

We know they are Communists as all of them sport the red star on that caps. That’s slightly different from the other monuments described here so far. Normally there’s a mix of Communist and non-Communist soldiers, as was the make up of the National Liberation Army (NLA) after the Conference of Peze in August 1942. They are all armed (we have to assume that the woman at the back is so although no weapon is visible). The lead male has, in addition to his rifle, which is raised above his head in his right hand, a British mills bomb (grenade) attached to his belt. He also has a red scarf around his neck. (One of the advantages of colour is that here we can see what colour the stars and the neckerchiefs are whereas we just have to assume on the concrete and bronze statues.)

Behind the lead male is another man, moustachioed, with the barrel of his rifle peeking up over his left shoulder. He holds the flag that was to become the national banner of the country between 1944 and 1990, the double-headed black eagle with a gold star over the two heads, all on a bright red background. To his left is a female partisan, a rifle over her right shoulder, a bandolier over the same shoulder and a pistol, in its holster, attached to a lanyard around her neck. This would normally denote an officer in capitalist armies and I think (although perhaps not the best of ideas to emulate from the enemy) this was also the case in the NLA – it takes time to ditch the old as you attempt to build the new. If that’s the case it’s worth while mentioning that women held senior positions in the Partisan Army, where promotion depended upon merit and not class background.

Behind her is another male who looks like he’s carrying a heavy machine gun on his right shoulder. All these Partisans are in uniform, although there are various colours. Two of the other males in this group have whitish uniforms, on has a moustache. The other one has his light machine gun in his right hand and it’s pointing up in the air. I doubt whether he would have been firing but it’s the image we now see often when different armies or groups of soldiers enter a location in victory.

There’s another unusual, and almost impossible to depict in concrete or bronze, aspect with this male and that is it looks like he has a bandage around his forehead, with a bloody spot over his left eye. In war many die, even more are wounded.

Behind these two there’s the seventh of the group, of whom we only see the head. This is of a female partisan with long black hair. And she’s smiling. In fact all the Partisans are smiling, as are all of the civilians. Again this is something it’s possible to depict in a mosaic which, in a sense, makes the image more ‘human’. Emotions can be depicted with the varying use of colour.

The last of the Partisans is at the right hand edge of the mosaic. Over his left shoulder he has his rifle, the barrel pointing down and he has his right fist clenched in the revolutionary salute (something we saw a lot of on the Peze War Memorial) and his mouth is open as if he is shouting or calling out. His uniform is cream coloured and his bandana is of a deep red, similar to the colour of the flag.

So the scene is of Partisans who are happy that the fighting is all but over and the people of Durrës are happy that they are no longer occupied by foreign Fascist forces. We have to remember that it was in Durrës, among other Albanian port cities, that the Italian forces landed in April 1939. At that time the self-proclaimed ‘King’ Zog ran away to Britain and a small group of patriots, led by Kujo Ulqinaku (whose statue is close to the seafront) attempted to delay the invasion for as long as possible and lost his life in the process.

The lead male has his left hand on the shoulder of a young boy. What is interesting here is the colour of his eyes. When discussing other monuments I have mentioned how the all-Albania aspect of the liberation struggle is shown through the traditional clothing of those depicted. During my travels around Albania I have been surprised by the number of people, both male and female, who have such astonishing grey-blue eyes, a much greater incidence I have seen in any other country I might have visited. For a country with such a small population this is obviously a not inconsiderable genetic trait.

Albanian boy with grey-blue eyes

Albanian boy with grey-blue eyes

This young boy doesn’t look as if he has arrived with the Partisans, his dress is more civilian than military, but in his right hand, his arm hanging down, he carries a rifle – presumably taking the load off one of the victorious soldiers but also a reference that under Socialism, for success to be achieved, the fighters of the past have to pass the same consciousness of struggle on to future generations. The failure of Socialist societies in doing that having led to the disintegration of the glorious revolutionary successes of the 20th century.

The only civilian on the right hand of the picture is an older man, moustachioed, who is giving, and receiving, a double-handed hand shake with one of the soldiers.

On the left of the mosaic we have a collection of Durrës citizens.

From the extreme left we have a couple of musicians. The one in the front is in traditional Albanian dress, wearing a somewhat battered fez and sports a moustache. He is banging a lodra – a double-headed drum – with a thin drum stick, one skin of the drum facing us. Behind him is a younger man playing a surlja (an early type of clarinet) with the bell pointed up to the sky. The music creating a festive atmosphere to the proceedings.

The remaining people represented are what could well be a family. There’s an older man, balding, waving his cap in the air and next to the lead male partisan an older woman wearing the traditional headscarf and clothing. Then there’s a younger couple and three children, a teenager and (possibly) a younger sister (also dressed in traditional clothes) and a bare footed very young boy – the last two running towards the parade. In her hands the younger woman holds a bunch of flowers.

Here we have the sort of people, working class and peasantry, that would have to try to make something long-lasting of the victory gained by the Partisans. The gaining of liberty and the taking of State Power is only the beginning. It’s only then that the real struggle, the real challenge, the real problems have to be faced and overcome.

There’s a lot going on in this mosaic, a lot of movement and a lot of questions being asked. This is the principal monument in a Martyrs’ Cemetery so there’s an obvious connection between the living and the dead. Those who fell in the war are martyrs but it’s up to those still alive (and those yet to come) to decide if what they died for had meaning or not.

The construction of the mosaic

It’s well worth have a really close look at this mosaic. As yet I haven’t had the same opportunity to study the other mosaic monuments but from a cursory glance they seem to be made from multiple pieces of ceramic. The Durrës mosaic seems to be based more on the natural stone, with here and there pieces of terracotta, than classic ceramic tiles. These stones, which look at times like pieces of marble and pebbles from the beach, have been chosen for their size, colour and shape. The task of putting this together was immense but that of actually finding the right stones in the first place must have been greater. I’m sure the individual pieces had been chipped away to fit and this process can best be seen with the construction of the bunch of flowers.

Stone flowers

Stone flowers

In general the mosaic is in a good condition. The only sign of damage on my last visit in November 2014 was in the top left hand corner of the People’s Flag, where a handful of stones have fallen and there’s been a somewhat ham-fisted attempt to prevent the situation getting any worse.

In the small amount I’ve been able to read about Nikolet Vasia there has been no mention of this monumental (in more ways than one) piece of art. Why not when it’s a masterpiece is a mystery to me. At least it hasn’t undergone any State sponsored vandalism as has the mosaic in Skanderbeg Square in Tirana.

Martyrs' Cemetery, Durres, 1971

Martyrs’ Cemetery, Durres, 1971

The Cemetery

Unlike most Martyrs’ Cemeteries throughout the country there are no graves here, rather there are niches in the wall of the curved colonnade, up the steps from the mosaic. There’s a small platform which looks out over the gardens and would be the place where official commemorative events would have taken place.

Above the colonnade is a stylised flag tied to rifle with bayonet attached. In large letters are the two words Lavdi Dëshmorëve – Glory to the Martyrs. The letters and the decoration are made of metal.

In the centre of the colonnade, with a background of yellow, stone slabs, is bust of an unnamed female partisan on a rectangular plinth. To her left is a marble plaque with gold lettering:

Lavdi të përjetëshme dëshmorëve tanë të rënë në fushën e nderit për çlirimin e atdheut tonë të dashur.

Eternal glory to our martyrs who fell on the field of honour for the liberation of our beloved motherland.

On the right of the bust, against a whitewashed background is a marble plaque with the letters:

Të rënë në kampin e përqendrimit ‘Mathauzen’

To those murdered in the Mathausen concentration camp

Followed by a list of names. The first is Kozma Nushi – Hero I Popullit (People’s Hero), a cadre of the Albanian Communist Party and one of the organizers of the National Anti-Fascist Front in 1942. All these anti-fascist fighters would have been captured and then transported to the concentration camp of Mathausen, in Austria, never to return.

Mathausen camp was for political prisoners, a slave camp, with the philosophy of extermination through labour. It existed from 1938 till the end of the war.

At the camp nowadays there’s a statue by Odhise Paskali (the Albanian sculptor), Monument to the Victorious Partisan (1968), which depicts a defeated Nazi soldier on the ground with a partisan about to disarm him of his Walther P-38 pistol. A copy of this sculpture is in the Armament Museum in Gjirokastra Castle.

Monument to the Victorious Partisan

Monument to the Victorious Partisan

At the beginning of the left hand side of the colonnade, also against a white background is similar marble plaque with the words:

Të rënë në kampin e përqendrimit ‘Zemun’

To those murdered in the Zemun concentration camp

and then a list of names. These partisans would have been transported to another concentration camp. Zemun was originally a concentration and extermination camp in Croatia, on the outskirts of Belgrade. After 1942 it became a camp for captured partisans and members of resistance units from different parts of Europe.

The niches in the wall are faced in marble, the name of the deceased and (often) a picture of them some short time before their deaths as well as the year of birth and death. The Communists are indicated by a star on their caps in the photo.

Museum of the History of the Liberation War

The rooms above the colonnade used to house the local museum. This was either looted or just destroyed during the counter-revolution of 1990. Whatever its fate there’s no longer a museum to the anti-fascist war in the city. During its heyday veterans used to give presentations to young school children in the museum’s lecture hall.

The sign at the top of the stairs on the left hand side of the building indicating that this is now the location of ‘The British Children’s Library of Durrës’ but I never saw any children in the vicinity. The sign also looks like it had seen better days, fading as is the island at the western edge of Europe.

This library was originally ‘Dedicated to the memory of Diana, Princess of Wales’.

The placing of such symbols of imperialism in once Communist museums, cemeteries and public spaces is similar to the idea of the ‘extirpation of idolatry’ perpetrated by the Catholic Church during the invasion of South America.

The Gardens

When I first visited the site in 2011 the plants were allowed to droop over the edge of the platform and they were starting to obscure part of the mosaic. This has now been cut back and the gardens themselves now seem to be regularly maintained and are a pleasant oasis of calm, away from the noise of the traffic along one of the main streets of the city.

GPS:

N 41.31886804

E 19.44440503

DMS:

41° 19′ 7.9249” N

19° 26′ 39.8581” E

Altitude: 13.9m

How to get there:

This is simplicity itself. If you arrive in Durrës by either bus or (now the sadly neglected and infrequent) train you just come out to the main road and continue in the direction of travel you had been following before setting foot in the city, going roughly west. It’s about 800m from the bus/train station.